Учитесь языкам естественно со свежим, подлинным контентом!

Популярные темы
Исследовать по регионам
Верховный суд Индии тщательно изучил использование правительством оспариваемого протокола при задержании активиста по климату Сонама Вангчука, указав на значительные расхождения в переводе.
Верховный суд Индии поставил под сомнение использование правительством оспариваемого протокола при задержании активиста по климату Сонама Вангчука, отметив, что трехминутная речь Ладахи была расширена до семи или восьми минут при переводе, что вызвало обеспокоенность по поводу точности и возможных манипуляций.
Суд, возглавляемый судьями Аравиндом Кумаром и ПБ Варале, потребовал оригинальную аудио- и ручную диску, переданную Вангчуку во время ареста, подчеркнув, что ошибки перевода в эпоху ИИ не должны превышать 2%.
Правительство утверждает, что Вангчук подстрекал к насилию с помощью речей, а его жена, его юридическая команда, утверждая, что сфабрикованные заявления были использованы для оправдания его задержания в соответствии с Законом о национальной безопасности.
Дело, связанное с ходатайством о применении процедуры хабеас корпус, по-прежнему находится на рассмотрении.
India's Supreme Court scrutinized the government's use of a disputed transcript in detaining climate activist Sonam Wangchuk, citing significant translation discrepancies.