Учитесь языкам естественно со свежим, подлинным контентом!

Популярные темы
Исследовать по регионам
Новый английский перевод Hanuman Chalisa, запущенный 24 сентября 2025 года, направлен на то, чтобы поделиться своей духовной вестью с глобальной аудиторией.
Новый лирический английский перевод 16-го века преданного гимна Ханумана Чалиса, поэта-дипломата Абхая К., был представлен 24 сентября 2025 года в Университете IILM в Нью-Дели.
Изданное компанией < < Блумсбери Индия > > двуязычное издание имеет целью сделать духовную и философскую сущность оригинала доступной для лиц, не говорящих на языке хинди, особенно для индийской диаспоры.
Абхай К., вдохновлённый своей семьёй, всю жизнь связывая себя с текстом, создал известную версию, сохранившую свою преданность и поэтическое качество.
На мероприятии, в котором приняли участие дипломаты, ученые и лидеры, были подчеркнуты ценности Ханумана - смирение, лояльность и служение, а профессор Ражендра Шривастава отметил его стиль лидерства как "водитель сзади". Символический жест включал в себя чтение Рама Диведи из французского перевода своего отца и представление его Абхаю К. Проект стремится соединить культуры и поколения через непреходящий резонанс Чалисы.
A new English translation of the Hanuman Chalisa, launched Sept. 24, 2025, aims to share its spiritual message with global audiences.