Учитесь языкам естественно со свежим, подлинным контентом!

Популярные темы
Исследовать по регионам
Француз Бернард Пойтау собирает средства, имитируя 陆地竞赛中停滞了一个月. Похоже, что в конце предложения был непреднамеренный переход на китайский язык. Позвольте мне исправить это и перевести предложение на английский: француз Бернард Пойтау собирает средства в уникальной наземной гонке кругосветных яхт, не добиваясь никакого прогресса в течение месяца.
Француз Бернард Пойто принимает участие в уникальной кругосветной яхтной гонке, путешествуя не на воде, а на суше, собирая средства на благотворительность.
Несмотря на то, что он не шел на яхту, Пойтау не добился никакого прогресса в конкурсе уже почти месяц.
Это событие имитирует проблемы, связанные с настоящей яхтой, включая суровые условия и проблемы с оборудованием.
3 Статьи
Frenchman Bernard Poitau raises funds by模拟海上航行的陆地竞赛中停滞了一个月。 It seems there was an unintended shift to Chinese at the end of the sentence. Let me correct that and provide the sentence in English: Frenchman Bernard Poitau raises funds in unique land-based round-the-world yacht race, making no progress for a month.